Современная транскрипция английского языка. Англо-русский онлайн-переводчик (онлайн-словарь) с транскрипцией. Об этом англо-русском и русско-английском он-лайн словаре с транскрипцией

Казался непроходимыми джунглями с 26 опасными хищниками, скрывающимися в дебрях. Однако сейчас вы наверняка без труда назовете и расставите в правильном порядке все буквы, да еще и блеснете несколькими фактами, известными далеко не каждому филологу.

После прочтения данной статьи тема английской транскрипции и произношение будет перенесена из комнаты страха в комнату смеха. Сегодня в программе:

Избавление от боязни чтения и изучение графических символов
. знакомство, запоминание и заучивание дифтонгов, гласных и согласных звуков (классификация звуков), оформленных в уникальные таблицы
. пауза для скачивания и распечатывания английской транскрипций в картинках
. четкое и ясное объяснение употребления английских звуков путем сравнения их с русскими сородичами
. закрепление пройденного материала 10-минутным видеороликом об английской транскрипции

Вы все еще опасаетесь? Тогда мы идем именно к вам!


Графические символы транскрипции в английском

Прежде чем окунуться в омут английского чтения с головой, настоятельно рекомендуем прислушаться к советам опытных водолазов. Естественно, что ребенок учится сначала сидеть, а потом ходить и никак не наоборот - то же самое предстоит и нам: сначала научиться транскрипцию читать, а потом уже произносить (в голове или вслух). Не стоит увлекаться лишь чтением, иначе рискуете зарыться в дебри теории и оторваться от практики.

Для начала необходимо выучить и прояснить все вопросы касательно каждого символа транскрипции. Затем прослушать онлайн ровно столько примеров, сколько нужно для четкого и ясного представления, как данный символ звучит в живой речи. Учиться строго на примерах не вырванных из контекста звуков (вроде Риановского «э-э-э-э» в хите «Umbrella»), а в конкретном буквосочетании, встречающемся в словах. Далее каждое новое слово сперва слушайте и лишь после сверяйте улавливаемое ушами с буквенной словарной транскрипцией, заключенной в квадратные скобки. Кстати, о них и других неотъемлемых спутниках транскрипции:

Квадратные скобки. Они сигнализируют о том, что внутри - именно транскрипция.
Например, English - это слово, а ["ɪŋglɪʃ] - его транскрипция;

- основное ударение. Ставится ПЕРЕД ударной гласной: around [əˈraʊnd] ;

, - второстепенное ударение. Ставится ПЕРЕД гласной: ["hæmˌbɜːgə];

: - долгота гласного.

Предложенный вариант покажется на первый взгляд не самым быстрым, но ведь мудрый в гору не пойдет - мудрый гору обойдет. В результате потраченное время конвертируется в комфортность восприятия речи: больше не нужно мучительно напрягать слух, пытаясь распознать незнакомые звуки. И скоро незнакомые «закарлючки» приобретут осмысленное звучание. Разве не волшебно? В этом кроется секрет не только правильного произношения, но и легкости восприятия речи на слух.


Фундамент транскрипции английского языка

Раз уж «как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» по поводу изучения транскрипции, давайте познакомимся с ней поближе. Транскрипция бывает двух видов: фонетическая и фонематическая. Вы заблуждаетесь, если полагаете, что учили/будете учить более знакомую уху именно фонетическую транскрипцию. Она, как правило, интересует серьезных дяденек и тетенек лингвистов, наш выбор - это изучение фонем (звуковых языковых единиц). Проще говоря, если два звука очень похожи, но разница между ними способна поменять смысл слова, тогда они образуют две различные фонемы. В русском это не так заметно, потому что позови кота хоть «кот», хоть «коооооот», он все равно придет, а смысл слова не изменится. Одна фонема на два разных звука. В английском номер не пройдет: «cot», «caught» и «coat» содержат разные фонемы. К чему так много «умных букв»? К тому, что словари содержат транскрипции как раз фонематические, запомните это и не позволяйте себя запутать:

Pope (папа, папский):
1) — это фонетическая транскрипция, здесь подчёркнуто, что первый [p] в отличие от второго произносится с аспирацией (придыханием после согласных звуков p,t,k перед гласными);
2) — это словарная (фонематическая) транскрипция.

Что еще нужно знать о транскрипции? Что в ней бывает различный слог:

- открытый
(после гласной нет ни одного согласного) - New
- закрытый (после гласной стоит согласный) - York

- гласный: одиночный - [e], дифтонг - [ɔʊ], трифтонг - [ɑiə]
- согласный: [d]

Гласные звуки английского языка (с произношением онлайн)

Гласных звуков в английском меньше, чем согласных, но больше, чем дифтонгов. Данная картинка наглядно показывает разницу, например, между звуками [I] и . Любой, кто хотя бы слышал о существовании воображения, различит слова "fish" и "tree", которые подобно ребусам содержат в себе упомянутые звуки. Можно сколько угодно перечитывать правила, а можно один раз детально изучить транскрипцию в картинках, которая визуализирует примеры использования звуков. Для тренировки памяти можно скачать и даже распечатать картинку, данная опция предусматривается. Для аудиалов существует возможность слышать каждый звук онлайн в слове после нажатия на иконку динамика.

Согласные звуки английского языка

Согласные звуки в английском совсем не братья-близнецы русским. Артикуляция их создания серьезно отличается. Однако мы здесь собрались не запугивать умными словами, а наоборот облегчать жизнь начинающим англоманам, поэтому разукрасили звонкие согласные в пурпурный цвет, а глухие - в синий. При образовании того же множественного числа имен существительного очень важно ощущать и знать разницу. Бонусом к выученным звукам служат 24 новых слова. Тренируем зрительную память и сохраняем английскую траскрипцию в картинках для повторного обращения при первой же необходимости! Аудиалы все так же жмут на иконку динамика под каждой буквой для произношения звуков в транскрипции онлайн.



Дифтонги (двойные гласные звуки) английского языка

И было бы страшно от наличия 8 дифтонгов в английском, если бы не чудо-картинки, благодаря которым изучение превращается в занимательное разгадывание шарад. Достаточно взглянуть на рисунок, задержать взгляд, озвучить дифтонг нажатием иконки динамика под буквой и потренироваться в правильном произношении. Всем оценившим креативный подход к делу скачать картинку на долгую память разрешается!

От теории к практике
Пройдет какое-то время, словарь покроется толстым слоем пыли или удалится из закладок (в электронной версии), потому что перевод нужных слов известен, звучание знакомо - какую еще Америку можно там для себя открыть? Не поверите, именно уточнение транскрипции как вам кажется хорошо знакомых слов - то самое непаханое поле, которое стоит перейти, что усовершенствовать звучание речи.

Приведем житейский пример: часто употребляемое слово «real» имеют фонематическую транскрипцию а) , б) или в) ?
Первый вариант вымышлен и ошибочен, второй и третий - британская и американская манеры произношения. Мораль сей басни какова?

Чтобы вам не было мучительно стыдно за свое чтение, рекомендуем хотя бы бегло ознакомиться с этими таблицами следующим образом:
- читаем строчку слева направо;
- прослушиваем идеальное произношение звука;
- берем в руку зеркало и усердно тренируемся (вам наверняка понравится тренировать [æ] или [ð]).


Таблица английских звуков, аналогичные русским
Эти звуки в английской транскрипции не придется объяснять на пальцах.

Звук Пример Объяснения
[ɑː] car, far, garage Звучит как долгий «ааа». Помните мультфильм про Маугли, где был мудрый Каа?
[ʌ] up, but, love Короткий звучный «а». Нечто похожее в русском «ай».
[ɔː] more, board, floor Звучит как долгий «оо». Изобразите удивление.
[b] book, board, tab Русский энергичный «б». Когда вы в темноте идете по коридору и вдруг натыкаетесь
[g] green, grace, agree Русский «г», но не такой энергичный.
[f] forest, atmosphere, enough Очень энергичный русский «ф».
[k] kill, cord, school Русский «к». Перед ударным гласным произносится с придыханием (если поставить руку перед губами и сказать «кил», то ладонь должна почувствовать ваше свежее дыхание)
[m] mother, lamb Русский «м».
[n] nine, note, intrusion Русский «н».
[p] pub, gallop, open Русский энергичный «п». Перед ударным гласным - с придыханием.
[v] vest, vocal, give Русский «в».

Теперь рассмотрим на практике несколько каверзных примеров:

subtle - едва различимый
«Сатл» и только так, никаких «сабтл» с барабанной «б» в середине.

palm - ладонь
Естественно, что все хотят оказаться под пальмой, но тут ею и не пахнет. Не «палм», не «по:лм», а «па:м» , как в «car» и «path». В компании с ладонью оказываются спокойный - «calm» и бальзам - «balm».

halt - останавливаться
Гоните прочь аналогию с немецким «хальт» - правильно произносится «хо:лт» .

won - выиграл, победил в прошедшем от «win»
Wonderful, если вы произносите «won» как и «оne» — .

of - предлог принадлежности
Только ботанику придет в голову проверять звучание слова, состоящего из двух букв? Ну-ну. «Оф» и никаких гвоздей? Запомните: «Of» произносится с «в» на конце. Полная форма — [ɔv], редуцированная — [əv]. Всегда.


Таблица английских звуков, имеющее нечто общее с русскими
Эти звуки вызывают наибольший соблазн и одновременно опасность: относительное сходство с привычным произношением в русском грозит абсолютно неправильным звучанием. Уделите достаточное внимание и хорошенько уясните различия.

Звук Пример Объяснения
[i] fit, bit, symbol Среднее между «ы» и «и». Произносится очень коротко, как в конце «апчхи».
cheese, tree, sea То, что фотографы просят нас произнести на камеру. Как в русском слове «сыыыр», но с умильной улыбкой.
[ɒ] hot, body, rock Среднее между «о» и «а». То есть ни в коем случае не вологодское «о».
[u] cook, foot, woman Похоже на русский короткий «у», но при этом произносится легче и губы слегка растянуты. Получается как «у» с полуулыбкой. Никаких вытянутых в трубочку губ.
true, fool, shoes Как предыдущий звук, но длительный.
[e] get, bed, head Интеллигентное «э». Как в русском слове «жесть».
[ə] about, until, alias Среднее между безударным «э» и «а».
[l] let, laughter, illegal Смягченный русский «л». Нечто среднее между звучанием слова «ля» и «ла».
[s] stress, sunday, citizen Приглушенный русский «с». Он никогда не свистит. Помните песню «Girl» у «Битлз»? Вот если их знаменитое вдыхание «sssss» произнести с выдохом и коротко, то получится красивый английский [s].
[z] zero, cosmonaut, xenon Всё то же самое, как про звук [s], только звонко.
[t] tree, trunk, receipt Похож на русский «т». Но кончик языка нужно поставить не к зубам, а к бугорку за верхними зубами.
[d] drink, ad, diligent Аналогично: как русский «д», только кончик языка упирается в бугорок сразу за верхними зубами.
[ʃ] ship, action, special Между русским «ш» и «щ». Не свистит, т.к. язык не упирается с силой в зубы, а мягко прикасается к ним.
[ʒ] pleasure, visual, garage Смягченный русский «ж». Не звенит и не свистит.
jump, jungle, logic Соединяем английский [d] с [ʒ ] и получаем мягкое «дж».
inch, chance, catch Соединяем английский [t] с [ʃ ] и получаем нечто похожее на русский «ч». Как в слове «китч».
[j] yes, yet, you Среднее между «й» и «и».
[ɪə] hear, fear, beer Похоже на русское «иэ» с ударением на «и».
air, hair, care Русское «эа» с ударением на «э».
make, tray, ace Русское «эи» с ударением на «э». «И» произносится очень коротко.
hi, sky, bye Русское «аи» с ударением на «а». «И» произносится очень коротко.
[ɔɪ] boy, joy, coin Русское «ои» с ударением на «а». «И» произносится очень коротко.
how, cow, hour, our Русское «ау» с ударением на «а». «У» произносится очень коротко.
fire, wire Русское «аие» с сильным ударением на первый «а». Произносится быстро и слитно.
our, flower Русское «ауа» с сильным ударением на первый «а». Произносится быстро и слитно.

were - были
«Were» совсем не одно и то же, что и «where» — . Вместо дифтонга употребляем нейтральный гласный — , сокращенная форма — .

debt - долг и doubt - сомнение
Фанаты группы «No doubt» имели в запасе не один десяток лет, чтобы прояснить, как же правильно звучит название любимой группы. «Дебт» и «даубт» не так легко выговорить. В английском нет такого русскоязычного явления как оглушение или озвончение согласного, зато букву выбросить их слова за милую душу: произносится и .

good - хорошо, book - книга и look - смотреть
Двойная «о» не превращается в долгий «у» в этих словах. Поэтому не стоит копировать вой волков на луну - говорите правильно с коротким гласным — , , .

Таблица английских звуков, НЕ имеющие ничего общего с русскими
Потренируйтесь хорошенько в произнесении этих звуков онлайн, как минимум ваш речевой аппарат должен привыкнуть к правильному их воспроизведению.

Звук Пример Объяснения
[ɜː] earn, her, first Если бы русский «о» захотел стать «ё», то звучал бы именно так. Чем-то похоже на звук, когда дети дразнятся, высовывая язык. Но добиться этого звучания нужно, ничего никуда не высовывая. Для этого молча приготовьте рот для произнесения «ё», а вслух скажите «оо».
[əu] go, joke, own Между русским «оу» и «ёу» (без «й») с ударением на первый звук. «У» произносится очень коротко.
[æ] cat, apple, compact Очень важно не путать этот звук с [e], иначе вместо «плохого» (bad) получится «кровать» (bed). Нужно широко растянуть губы, опустить нижнюю челюсть и от души сказать «э».
[h] hot, head, uphill Каждый русский мужик знает, как произносится этот звук. Когда тебя просят «а ну-ка дыхни», то все мужчины начинают разговаривать по-английски, потому что произносят [h] именно так, как надо: легкий выдох, отдаленно напоминающий «х».
[r] red, random, orange Русские медведи хорошо владеют английским [r]. Попробуйте порычать, загнув язык кверху.
[w] well, what, windows Сложите губы трубочкой и резко растяните. А теперь то же самое, но со звуком.
[ŋ] strong, sing, sink Детей ругают за то, что они разговаривают с набитым ртом. Но если прислушаться к издаваемым звукам, то там многие согласные звучат именно как [ŋ] . Откройте рот и, не закрывая его, скажите «н».
[θ] thanks, ethic Просуньте язык между зубами и скажите «с».
[ð] they, there, other Просуньте язык между зубами и скажите «з». Лучшая тренировка - это 100 раз произнести выражение «Is this». Никогда потом не перепутаете «з» с [ð].

folk - народ, народный
Буква «l» стала жертвой и вовсе не произносится — .

comb - расчёска
Никакого «комб» - только «коум» . Английские «m» и «b» довольно коварные ребята, которые еще не раз наломают дров. Будьте начеку!

won’t - не будет — сокращённое от «will not»
Терзались вопросом, как хитромудрые англичане различают «want» и «won’t» в устной речи? Всего лишь стоит произносить отрицание в будущем времени правильно — . Вот и вся магия.

salmon - лосось
Не «салмон» и уж тем более не «соломон». Лосось себе на уме — , как в «cat» и «apple».


Бонус для самых терпеливых

Человеческий мозг - восьмое чудо света, о глубинных возможностях которого мы можем пока только догадываться. Кое-что важное для нас сейчас известно наверняка: в мозгу есть речевой центр. Специального центра, ответственного за чтение, нет, а за речь — есть. Вот почему мы в сотый раз настоятельно рекомендуем повторять слова вслух. Именно вслух, а не про себя, потому что в данном случае подключается еще и мышечная память. Естественно, слова могут «жить и звучать» у вас в голове. Главное не застрять и не остановиться на этапе дешифровки символов транскрипции, подбирая к каждому звуку необходимое правило. В таком случае обеспечена скорость разве что улитки.

Если язык еще жив после предыдущих экзерсисов, то предлагаем вашему вниманию видео, которое лучше 1 раз увидеть, чем 100 раз о нем услышать. Вся фонетическая транскрипция английского языка за 10 минут. Четко, грамотно и очень наглядно.

Англичане часто шутят по поводу произношения слов своего родного языка, так как бывают случаи, когда человек, не знающий какой-либо термин, ни за что его не прочитает. Например, choir. Как бы ни пыжился русскоязычный ученик, но у него получается то «чойр», то «чойэ», то «коэ». И когда человек узнает, что слово на самом деле читается как «квайэ», у него это вызывает изумление.

Чтобы решить проблему чтения слов, а также запоминания произношения и придумана английская транскрипция. Хотя в английском языке «всего» 26 букв, некоторые из них читаются совершенно по-разному. Кроме того, некоторые кластеры из двух, трех и даже четырех знаков читаются как один звук. Довершает путаницу то, что в начальной и конечной позиции буквы не читаются совсем, а иногда это происходит и внутри слова.

Про транскрипцию звуков

Таким образом, лингвистам просто необходимо было находить выход из положения, и они решили присвоить каждому звуку собственный знак. Таковых символов набралось «аж» 44, но они значительно упростили проблему изучения английского языка иностранцами.

Вопрос о том, как читать транскрипцию на английском, решается не так просто, и поэтому лингвисты предлагают различные методы группирования звуков. Предлагаем вам следующую классификацию, которая сопровождается примерами слов, которые, как мы надеемся, вы уже знаете. Транскрипция английских звуков выглядит так:

Согласные:

  1. Пары «глухой-звонкий»:















  2. «Непарные» согласные:
  1. Одиночные краткие: [ʌ] but (но); [e] bet (пари); [æ] cat (кошка); [ʊ] put (класть); [ɪ] sit (сидеть); [ɒ] dog (собака); [ə] teacher (учитель)
  2. Одиночные долгие: [ɑː] park (парк); meet (встречать); shoe (туфля) [ɜː] girl (девочка); [ɔː] ball (мяч)
  3. Дифтонг buy (покупать); [ɔɪ] boy (мальчик); day (день); how (как); [əʊ] go (идти); [ʊə] sure (уверенный); there (там); [ɪə] hear (слышать)

Транскрипция английского алфавита имеет огромное значение. И для того, чтобы успешно изучать язык. просто необходимо знать алфавит назубок. Вполне возможна ситуация, когда вы восприняли слово на слух, но не знаете, как его записать. В этом случае на помощь приходит спеллинг, то есть произнесение его по буквам. Вам достаточно попросить учителя: “Spell it, please” (Произнесите это, пожалуйста, по буквам), и он с удовольствием выполнит просьбу.

Транскрипция английских букв

Транскрипция английских букв иногда совпадает со звуками, а чаще требуется два транскрипционных знака, один из которых согласный, а второй - долгий гласный. Гласные совпадают либо с дифтонгами, либо с длительными монофтонгами: a - ; e - ; I - ; o - [əʊ]; u - ; y - (в двух последних случаях используется два звука).

Транскрипция согласных букв обычно сочетает согласный и длительный гласный или звук [e], за которым следует согласный: 1) b - ; c - ; d - ; g - [ʤiː]; p - ; t - ; v - 2) f - ; l - ; m - ; n - ; s -

Транскрипция английских слов

Транскрипция английских слов состоит из всех звуков слова, сгруппированных в одни квадратные скобки [ˈteɪbl] - table (стол, таблица); - know (знать); - great (великий). Если в слове два слога, то перед ударным ставится значок, напоминающий апостроф. В отличие от русского, в английском языке в слове может быть два ударения - слабое и сильное. Слабое ставится перед слогом снизу, а сильное - перед слогом сверху. С двойным ударением вы можете встретиться во многосложных словах, таких как [ˌrɛvəˈluːʃən] - революция; [ˌkɒmpəˈzɪʃən] - сочинение, композиция.

На сайте Lim English вы ознакомитесь со всеми правилами использования транскрипции, научитесь с ее помощью читать любое, даже самое сложное слово. Вы узнаете, что чтение многих слов в английском языке подчиняется определенным правилам. Также вы встретитесь с такими речевыми единицами, которые никаким правилам не подчиняются, и их произношение можно уловить только при помощи транскрипции или живой английской речи.

Исследователи Оксфордского Университета проанализировали все разновидности текстов, начиная от литературных произведений и заканчивая бульварной прессы, включая также интернет-чаты, сообщения электронной почты и блоги.

Исследование выявило, что всего 500 английских слов, которые приведены ниже, покрывают около 75% любого английского текста.

500 самых употребляемых английских слов с переводом и транскрипцией

1. hi [хай] - привет
2. hello [хэлОу] - здравствуйте, привет
3. sorry [сOри] - извини (те)
4. please [пли:з] - пожалуйста (прошу); угождать
5. thank you [сэнк ю] - спасибо
6. you are welcome [ю: а уЭлкэм] - пожалуйста, не за что
7. what a pity [уот э пИти]- как жаль
8. (good)bye [(гуд)бAй]- до свидания
9. people [пи:пл] - люди
10. man [мэн] - мужчина (мн.ч. men [мен])
11. woman [уУмэн] - женщина (мн.ч. women [уИмин])
12. child [чайлд] - ребенок (мн.ч. children [чИлдрэн])
13. boy [бой] - мальчик
14. girl [гё:рл] - девочка
15. guy [гай] - парень
16. friend [фрэнд] - друг
17. acquaintance [экуЭйнтэнс] - знакомый; знакомство
18. neighbor [нЭйбэр] - сосед
19. guest [гэст] - гость
20. chief [чи:ф] - начальник; шеф; главный; вождь
21. boss [бос] - босс
22. competitor [кэмпЭтитэр] - конкурент, соперник
23. client [клАйэнт] - клиент
24. colleague [кОли:г] - коллега
25. family [фЭмили] - семья
26. parents [пЭэрэнтс] - родители
27. father [фА:зэр] - отец
28. dad (dy) [дЭд (и)] - папа
29. mother [мАзэр] - мать
30. mum (my) [мам (и)] - мама
31. husband [хАзбэнд] - муж
32. wife [уАйф] - жена
33. son [сан] - сын
34. daughter [дО:тэр] - дочь
35. brother [брАзэр] - брат
36. sister [сИстэр] - сестра
37. grandfather [грЭнфА:зэр] - дед …
38. father-in-law [фА:зэр ин лО:] - тесть, свекор …
39. uncle [анкл] - дядя
40. aunt [а:нт] - тетя
41. cousin [казн] - двоюродный брат, двоюродная сестра
42. nephew [нЭфъю:] - племянник
43. niece [ни:с] - племянница
44. job [джоб] - работа
45. businessman [бИзнэсмэн] - бизнесмен (мн.ч. businessmen [бИзнэсмен])
46. teacher [тИ:чэр] - учитель
47. driver [дрАйвэр] - водитель
48. worker [уО:ркэр] - рабочий
49. engineer [энджинИ:эр] - инженер
50. doctor [дОктэр] - врач
51. lawyer [лО:ер] - адвокат, юрист
52. journalist [джЁ:рнэлист] - журналист
53. nurse [нё:рс] - медсестра
54. shop assistаnt [шОп эсИстэнт] - продавец
55. waiter [уЭйтэр] - официант
56. accountant [экАунтэнт] - бухгалтер
57. artist [А:ртист] - художник
58. musician [мъю:зИшн] - музыкант
59. actor [Эктэр] - актер
60. student [стъЮдэнт] - студент
61. pupil [пъюпл] - школьник, ученик
62. animal [Энимэл] - животное
63. cat [кэт] - кошка
64. dog [дог] - собака
65. bird [бё:рд] - птица
66. squirrel [скуИрэл] - белка
67. wolf [уулф] - волк
68. goose [гу:с] - гусь (мн.ч. geese [ги:с])
69. giraffe [джирА:ф] - жираф
70. rabbit [рЭбит] - кролик; заяц
71. cow [кАу] - корова
72. rat [рЭт] - крыса
73. fox [фокс] - лиса
74. horse [хо:рс] - лошадь
75. frog [фрог] - лягушка
76. bear [бЭэр] - медведь
77. mouse [мАус] - мышь (мн.ч. mice [майс])
78. monkey [мАнки] - обезьяна
79. pig [пиг] - свинья
80. elephant [Элэфэнт] - слон
81. duck [дак] - утка
82. country [кантри] - страна; сельская местность
83. Russia [рАшэ] - Россия
84. Great Britain [грЭйт брИтэн] - Великобритания
85. England [Инглэнд] - Англия
86. city [сИти] - город
87. house [хАус] - дом (здание)
88. home [хОум] - дом (место проживания)
89. building [бИлдинг] - здание; строительство
90. place [плэйс] - место; помещать
91. entrance [Энтрэнс] - вход
92. exit [Эгзит] - выход
93. center [сЭнтэр] - центр
94. yard [я:рд] - двор
95. roof [ру:ф] - крыша
96. fence [фэнс] - забор
97. land [лэнд] - земля, участок
98. village [вИлидж] - деревня, поселок
99. school [ску:л] - школа
100. university [юнивЁ:рсити] - университет
101. theater [сИ:этэр] - театр
102. church [чё:рч] - церковь
103. restaurant [рЭстронт] - ресторан
104. cafe [кЭфэй]- кафе
105. hotel [хоутЭл] - гостиница
106. bank [бэнк] - банк
107. cinema [сИнэмэ] - кинотеатр
108. hospital [хОспитл] - больница
109. police [пОлис] - полиция
110. post office [пОуст Офис] - почта
111. station [стэйшн] - станция, вокзал
112. airport [Ээпо:рт] - аэропорт
113. shop [шоп] - магазин
114. pharmacy [фА:рмаси] - аптека
115. market [мА:ркит] - рынок
116. office [Офис] - офис
117. company [кОмпэни] - компания, фирма
118. factory [фЭктэри] - предприятие, завод, фабрика
119. square [скуЭэр] - площадь
120. street [стри:т] - улица
121. road [рОуд] - дорога
122. crossroads [крОсроудз] - перекрёсток
123. stop [стоп] - остановка; останавливаться
124. sidewalk [сАйдуо:к] - тротуар
125. path [па:с] - тропа, тропинка
126. garden [га:рдн] - сад
127. park [па:рк] - парк
128. bridge [бридж] - мост
129. river [рИвэр] - река
130. forest [фОрист] - лес
131. field [фи:лд] - поле
132. mountain [мАунтин] - гора
133. lake [лэйк] - озеро
134. sea [си:] - море
135. ocean [Оушн] - океан
136. coast [кОуст] - морской берег, побережье
137. beach [би:ч] - пляж
138. sand [сэнд] - песок
139. island [Айлэнд] - остров
140. border [бО:рдэр] - граница
141. customs [кАстэмз] - таможня
142. garbage [гА:рбидж] - мусор
143. waste [уэйст] - отходы; тратить впустую
144. stone [стОун] - камень
145. plant [плА:нт] - растение; завод; сажать
146. tree [три:] - дерево
147. grass [гра:с] - трава
148. flower [флАуэр] - цветок
149. leaf [ли:ф] - лист (дерева)
150. flat [флэт] - квартира
151. room [рум] - комната
152. living room [лИвинг рум] - зал
153. bedroom [бЭдрум] - спальня
154. bathroom [бА:срум] - ванная
155. shower [шАуэр] - душ
156. toilet [тОйлит] - туалет
157. kitchen [кИтчин] - кухня
158. hall [хо:л] - коридор
159. balcony [бЭлкони] - балкон
160. floor [фло:р] - пол; этаж
161. ceiling [сИ:линг] - потолок
162. wall [уО:л] - стена
163. stairs [стЭэрз] - ступеньки; лестница
164. door [до:р] - дверь
165. window [уИндоу] - окно
166. windowsill [уИндоусил] - подоконник
167. curtain [кЁртэн] - занавес (ка), штора
168. switch - выключатель; переключать
169. socket [сОкит] - розетка
170. faucet [фО:сит] - (водопроводный) кран
171. pipe [пайп] - труба; трубка
172. chimney [чИмни] - дымовая труба
173. furniture [фЁ:ничэ] - мебель
174. table [тэйбл] - стол
175. chair [чЭэр] - стул
176. armchair [А:рмчээр] - кресло
177. sofa [сОуфа] - диван
178. bed [бэд] - кровать
179. wardrobe [уО:дроуб] - (платяной) шкаф
180. cabinet [кЭбинэт] - шкаф (чик)
181. shelf [шэлф] - полка
182. mirror [мИрор] - зеркало
183. carpet [кА:рпит] - ковер
184. fridge [фридж] - холодильник
185. microwave [мАйкроууэйв] - микроволновка
186. oven [Авэн] - печь, духовка
187. stove [стОув] - кухонная плита
188. food [фу:д] - еда
189. bread [брэд] - хлеб
190. butter [бАтэр] - масло
191. oil [ойл] - растительное масло; нефть
192. cheese [чи:з] - сыр
193. sausage [сОсидж] - колбаса, сосиска
194. ham [хэм] - ветчина
195. meat [ми:т] - мясо
196. beef [би:ф] - говядина
197. pork [по:рк] - свинина
198. lamb [лэм] - баранина; ягненок
199. chicken [чИкин] - цыпленок; курица
200. cutlet [кАтлит] - котлета
201. fish [фиш] - рыба; рыбачить
202. egg [эг] - яйцо
203. salad [сЭлэд] - салат
204. mushroom [мАшрум] - гриб
205. corn [ко:рн] - кукуруза; зерно
206. porridge [пОридж] - каша
207. oatmeal [Оутми:л] - овсянка
208. soup [су:п] - суп
209. sandwich [сЭндуич] - бутерброд
210. rice [райс] - рис
211. noodles [ну:длз] - лапша
212. flour [флАуэр] - мука
213. spice [спайс] - специя, пряность
214. pepper [пЭпэр] - перец; поперчить
215. salt [со:лт] - соль; посолить
216. onion [Аниэн] - лук (репчатый)
217. garlic [гА:рлик] - чеснок
218. sauce [сО:с] - соус
219. vegetables [вЭджитэблз] - овощи
220. potatoes [потЭйтоуз] - картофель
221. carrot [кЭрэт] - морковь
222. beet [би:т] - свекла
223. tomato [томA:тоу] - помидор
224. cucumber [къЮкамбэр] - огурец
225. cabbage [кЭбидж] - капуста
226. squash [скуОш] - кабачок
227. eggplant [Эгпла:нт] - баклажан
228. beans [би:нз] - бобы
229. pea [пи:] - горох
230. nut [нат] - орех
231. fruit [фру:т] - фрукт (ы); плод
232. apple [эпл] - яблоко
233. pear [пЭэр] - груша
234. banana [бэнЭнэ] - банан
235. berry [бЭри] - ягода
236. strawberry [стрО:бэри] - клубника, земляника
237. raspberry [рА:збэри] - малина
238. cherry [чЭри] - вишня
239. plum [плам] - слива
240. grape [грэйп] - виноград
241. apricot [Эйприкот]- абрикос
242. peach [пи:ч] - персик
243. melon [мЭлон] - дыня
244. watermelon [уOтэрмэлэн] - арбуз
245. pumpkin [пАмпкин] - тыква
246. orange - апельсин; оранжевый
247. mandarin [мЭндэрин] - мандарин
248. lemon [лЭмон] - лимон
249. pineapple [пАйнэпл] - ананас
250. sugar [шУгэ] - сахар
251. honey [хАни] - мёд
252. jam [джэм] - варенье
253. cake [кэйк] - торт
254. bun [бан] - булочка
255. cookie [кУки] - печенье
256. pie [пай] - пирог, пирожок
257. sweet [суи:т] - конфета; сладкий
258. ice-cream - мороженое
259. chocolate [чOклит] - шоколад
260. water [уотэр] - вода; поливать
261. soda [сOуда] - газировка
262. juice [джу:с] - сок
263. wine [уайн] - вино
264. tea [ти:] - чай
265. coffee [кOфи] - кофе
266. milk [милк] - молоко
267. cream [кри:м] - сливки; крем
268. yogurt [йОгэт] - йогурт
269. curd [кЁ:рд] - творог
270. dish [диш] - блюдо (dishes [дИшиз]- посуда)
271. cup [кап] - чашка
272. glass [гла:с] - стакан; стекло
273. mug [маг] - кружка
274. plate [плэйт] - тарелка
275. spoon [спу:н] - ложка
276. fork [фо:рк] - вилка
277. knife [найф] - нож
278. saucer [сO:сэр] - блюдце
279. bottle [ботл] - бутылка
280. napkin [нЭпкин] - салфетка
281. pan [пэн] - кастрюля
282. frying pan [фрАйинг пэн] - сковородка
283. kettle [кэтл] - чайник; котел
284. meal [ми:л] - принятие пищи, еда
285. breakfast [брЭкфэст] - завтрак
286. lunch [ланч] - обед
287. dinner [дИнэр] - ужин
288. transport [трЭнспо:рт] - транспорт; [трэнспО:рт] - перевозить, транспортировать
289. plane [плэйн] - самолет
290. car [ка:р] - автомобиль
291. tram [трэм] - трамвай
292. bus [бас] - автобус
293. train [трэйн] - поезд
294. ship [шип] - корабль
295. bicycle [бAйсикл] - велосипед
296. time [тайм] - время; раз
297. minute [мИнит] - минута
298. hour - час
299. week [уи:к] - неделя
300. year [йИэр]- год
301. century [сЭнчэри] - век, столетие
302. the day before yesterday [зэ дэй бифО: р йЭстэдэй] - позавчера
303. yesterday [йЭстэдэй] - вчера
304. today [тудЭй] - сегодня (днем)
305. tonight [тунАйт] - сегодня вечером (ночью)
306. tomorrow [томОроу] - завтра
307. the day after tomorrow [зэ дэй А: фтэр томОроу] - послезавтра
308. day [дэй] - день
309. morning [мо:рнинг] - утро
310. afternoon [а:фтэрнУ:н] - день (после полудня)
311. evening [И:внинг] - вечер
312. night [найт] - ночь
313. Monday [мAндэй] - понедельник
314. Tuesday [тъЮ:здэй] - вторник
315. Wednesday [уЭнздэй] - среда
316. Thursday [сё:рздэй] - четверг
317. Friday [фрAйдэй] - пятница
318. Saturday [сЭтэрдэй] - суббота
319. Sunday [сAндэй] - воскресенье
320. month [манс] - месяц
321. January [джЭнъюэри] - январь
322. February [фЭбруэри] - февраль
323. March [ма:рч] - март
324. April [Эйприл] - апрель
325. May [мэй] - май
326. June [джу:н] - июнь
327. July [джулAй] - июль
328. August - август
329. September [сэптЭмбэр] - сентябрь
330. October [октOубэр] - октябрь
331. November [ноувЭмбэр] - ноябрь
332. December [дисЭмбэр] - декабрь
333. season [сИ:зэн] - время года; сезон
334. spring [спринг] - весна
335. summer [сAмэр] - лето
336. autumn - осень
337. winter [уИнтэр] - зима
338. holiday [хOлидэй] - праздник; отпуск; каникулы
339. Christmas [крИсмэс] - Рождество
340. Easter [И:стэр] - Пасха
341. birthday [бё:рсдэй] - день рождения
342. form [фо:рм] - анкета; форма; бланк; класс; формировать, образовывать
343. name [нэйм] - имя, фамилия; название; называть
344. first name [фё:рст нэйм] - имя
345. surname [сЁ:нэйм] - фамилия
346. maiden name [мЭйдэн нэйм] - девичья фамилия
347. birth date [бё:рс дэйт] - дата рождения
348. place of birth [плэйс ов бё: рс] - место рождения
349. address [эдрЭс] - адрес
350. marital status [мЭритэл стЭйтэс] - семейное положение
351. single [сингл] - холостой, незамужняя; один (окий); в один конец (о билете)
352. married [мЭрид] - женатый/замужняя
353. divorced [дивО:рст] - разведенный
354. widowed [уидоуд] - овдовевший
355. thing [синг] - вещь
356. pen [пэн] - ручка
357. pencil [пЭнсил] - карандаш
358. book [бук] - книга
359. copybook [кОпибук] - тетрадь
360. notebook [нОутбук] - блокнот
361. note [нОут] - записка, запись
362. dictionary [дИкшэнэри] - словарь
363. letter [лЭтэр] - письмо; буква
364. envelope [Энвилоуп] - конверт
365. paper [пЭйпэр] - бумага
366. newspaper [нъЮ:зпэйпер] - газета
367. magazine [мэгэзИ:н] - журнал
368. (tele)phone [(тЭли)фОун] - телефон; разговаривать по телефону
369. clock [клок] - часы
370. comb [коум] - расчёска; расчесывать
371. TV (-set) [тИви (сэт)] - телевизор
372. iron - утюг; железо; гладить (утюгом)
373. soap [сOуп] - мыло; намыливать
374. radio [рЭйдиоу] - радио
375. bag [бэг] - сумка
376. backpack [бЭкпэк] - рюкзак
377. map [мэп] - карта (географическая)
378. card [ка:рд] - открытка; карта (игральная); карточка
379. suitcase [сУткэйс] - чемодан
380. present [прэзнт] - подарок
381. camera [кЭмэрэ] - фотоаппарат; видеокамера
382. vase [ва:з] - ваза
383. handkerchief [хЭнкёчиф] - носовой платок
384. ball [бо:л] - мяч
385. balloon [бэлу:н] - воздушный шар (ик)
386. toy [той] - игрушка
387. ticket [тикит] - билет
388. luggage [лAгидж] - багаж
389. battery [бЭтэри] - батарейка, аккумулятор
390. bucket [бAкит] - ведро
391. rope [рOуп] - веревка
392. board [бо:рд] - доска; борт; совет (правление)
393. calendar [кЭлиндэр] - календарь
394. laptop [лЭптоп] - ноутбук
395. brush [браш] - щетка; кисть, кисточка; чистить щеткой
396. keyboard [кИ:бо:рд] - клавиатура
397. key [ки:] - ключ; клавиша
398. wheel [уИ:л] - колесо
399. steering wheel [стИринг уИ: л] - руль
400. trunk [транк] - багажник; ствол; хобот
401. gas (oline) [гЭс (олин)] - бензин
402. purse [пё:рс] - дамская сумка; кошелек
403. wallet [уОлит] - бумажник
404. lamp [лЭмп] - лампа
405. ruler [рУ:лэр] - линейка; правитель
406. shovel [шАвэл] - лопата; рыть
407. machine [мэшИ:н] - машина; механизм; аппарат; станок
408. hammer [хЭмэр] - молоток; вбивать молотком
409. scissors [сИзэрз] - ножницы
410. glasses [глА:сиз] - очки
411. package [пЭкидж] - посылка; упаковка
412. stick [стик] - палка; придерживаться; втыкать
413. glue [глу:] - клей; приклеивать
414. gift [гифт] - подарок; дар
415. towel [тАуэл] - полотенце
416. mail [мэйл] - почта (корреспонденция); отправлять по почте
417. wire [уАйэр] - проволока; провод
418. page [пэйдж] - страница
419. torch [то:рч] - карманный фонарь; горелка; факел
420. box [бокс] - коробка, ящик; боксировать
421. blanket [блЭнкит] - одеяло
422. sheet [ши:т] - простыня; лист (ок)
423. pillow [пИлоу] - подушка
424. clothes [клОуз] - одежда
425. body [бОди] - тело; кузов
426. head [хед] - голова; глава, руководитель
427. face [фэйс] - лицо
428. forehead [фО:рхед] - лоб
429. nose [нОуз] - нос
430. ear [Иэр] - ухо; ушко; колос
431. mouth [мАус] - рот
432. throat [срОут] - горло
433. eye [ай] - глаз
434. eyebrow - бровь
435. lips [липс] - губы
436. tooth [ту:с] - зуб (мн.ч. teeth [ти:с])
437. hair [хЭэр] - волос (ы)
438. mustache [мэстА:ш] - усы
439. cheek [чи:к] - щека; наглость, нахальство
440. chin [чин] - подбородок
441. neck [нек] - шея
442. shoulder [шОулдэр] - плечо
443. chest [чест] - грудь
444. heart [ха:рт] - сердце
445. stomach [стАмэк] - желудок; живот
446. back [бЭк] - спина; назад
447. wrist [рист] - запястье
448. hand [хЭнд] - рука, кисть (руки)
449. finger [фИнгэр] - палец (руки)
450. nail [нэйл] - ноготь; гвоздь; прибивать
451. elbow [Элбоу] - локоть
452. leg [лэг] - нога; ножка
453. knee [ни:] - колено
454. foot [фут] - нога, ступня; подножие; фут (мн.ч. — feet [фи:т])
455. heel [хи:л] - пятка; каблук
456. toe [тОу] - палец (ноги)
457. beard [бИэрд] - борода
458. bone [бОун] - кость
459. health [хэлс] - здоровье
460. healthy [хЭлси] - здоровый
461. sick [сик] - больной
462. sickness [сИкнис] - болезнь
463. fever [фИ:вэр] - жар, (высокая) температура
464. cough [коф] - кашель; кашлять
465. running nose [рАнинг нОуз] - насморк
466. sneeze [сни:з] - чихать
467. pain [пэйн] - боль
468. headache [хЕдэйк] - головная боль
469. flu [флу:] - грипп
470. bruise [бру:з] - синяк, ушиб; ушибить
471. event [ивЭнт] - событие
472. birth [бё:рс] - рождение
473. game [гейм] - игра
474. lesson [лэсн] - урок
475. vacation [вэйкЭйшэн] - отпуск, каникулы
476. party [пА:рти] - вечеринка
477. meeting [мИ:тинг] - встреча; собрание
478. wedding [уЭдинг] - свадьба
479. negotiation [нигоушиЭйшэн] - переговоры
480. trip [трип] - поездка, путешествие
481. death [дэс] - смерть
482. weather [уЭзэр] - погода
483. sun [сан] - солнце
484. moon [му:н] - луна
485. wind [уинд] - ветер
486. fog [фог] - туман
487. rain [рэйн] - дождь
488. snow [снOу]- снег
489. sky [скай] - небо
490. cloud [клАуд] - облако
491. air [Ээр] - воздух
492. temperature [тЭмпрэчэ] - температура
493. degree [дигрИ:] - градус; степень
494. distance [дИстэнс] - расстояние; дистанция
495. length [лэнгс] - длина
496. height [хайт] - высота
497. depth [дэпс] - глубина
498. strength [стрэнгс] - сила; прочность
499. important [импО:ртэнт] - важный
500. delicious [дилИшес] - очень вкусный

Инструкция

Транскрипция - это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов. С помощью нее можно без посторонней помощи правильно прочитать незнакомое слово. В начале изучения транскрипции английского языка могут возникать ошибки в правильном прочтении. Однако с практикой придет и навык. Когда используется , как при чтении, так и при написании, очень важны правила чтения. Как и в русском, так и в не все читается так, как видится и наоборот.

Самый простой способ написать - воспользоваться услугами -сервиса. Помимо всевозможных словарей в интернете также появилась и возможность транксрибировать слова. Один из примеров таких сайтов - http://lingorado.com/transcription/. В небольшом окне достаточно написать или скопировать . Подойдет и отдельный кусок, и фраза, и пара слов. После того, как текст введен, нажмите на кнопку «показать транскрипцию». Внизу появится транскрибированный вариант.

Также сервис предлагает несколько дополнительных вариантов. Например, возможность выбрать классический английский («британский») или «американский» вариант. Помимо этого вы можете выбрать вариант отображения транскрипции: только сама транскрипция, вместе с введенным текстом на одно уровне (в одну строчку), сначала текст, а ниже транскрипцию. И также можно добавить варианты «учитывать слабую позицию» и «транскрипция русскими буквами». Для наибольшего удобства приложение с транксрибированием текста доступно в AppStore и Google Play. Справа на сайте расположены соответствующие ссылки.

Умение транскрибировать и читать транскрипции поможет при изучении языка. И не всегда в таких ситуациях под рукой окажется ноутбук с доступом в интернет или смартфон с приложением. Вот как транксрибируется английский алфавит: Aa [ ei ] - Bb [ bi: ] - Cc [ si: ] - Dd [ di: ] - Ee [ i: ] - Ff [ ef ] - Gg [ dʒi: ] - Hh [ eitʃ ] - Ii [ ai ] - Jj [ dʒei ] - Kk [ kei ] - Ll [ el ] - Mm [ em ] - Nn [ en ] - Oo [ ou ] - Pp [ pi: ] - Qq [ kju: ] - Rr [ a: ] - Ss [ es ] - Tt [ ti: ] - Uu [ ju: ] - Vv [ vi: ] - Ww [ `dʌbl `ju: ] - Xx [ eks ] - Yy [ wai ] - Zz [ zed / ziː].

У гласных и согласных звуков есть свои особенности. Когда гласный звук долгий, то к его обозначению добавляется двоеточие. Например, слово "sheep" будет транскрибироваться следующим образом: [ʃiːp]. Звук, который похож на среднее между а и э обозначается [æ] (apple - [ˈæpl]). Открытый звук а обозначается галочкой [ʌ] (funny - ["fʌni]). Для звука ё также есть своя транскрипция: [з] (girl - ). Звуки, которые заканчиваются на «й» в транскрипции пишутся вместе с "i": ай - , ой - [ɔi], эй - . Звук «оу» обозначается [əu], иэ - , уэ - , эа - [ɛə].

С гласными все чуть проще. Русский звук «ш» обозначается вот таким символом: [ʃ]. Еще несколько примеров нестандартных звуков: «дж» - , «ч» - , «ж» - [ʒ], «ю» - , «е» - , «ё» - , «я» - , «н» - [ŋ] (обычно в конце слова, когда «н» стоит перед "g" - "king"), звук между с и ф - [θ] (thin - [θin]), звук между з и в - [ð] (brother - ).

Особенностью английского языка является то, что в нем очень много исключений. Многие привыкли изучать языки по правилам, строгим схемам и даже заучивать все исключения. Однако при встрече и разговоре с живым носителем английского можно удивиться, потому что даже педантичные британцы далеко не всегда соблюдают все правила как грамматические, так и произношения. Для них существует устоявшаяся практика и шаблоны речи. И около ста лет тому назад голландец Жерар Нолст Трените (Gerald Nolst Trenité, 1870-1946) долгое время наблюдал за английским языком и ужасался беспорядку в английских чтениях. И решил собрать примеры такого безобразия. В итоге их получилось 800 штук, да еще и в поэме, которую назвал «Хаос». Даже преподаватели английского языка не всегда могут прочитать ее по всем правилам. Поэма с ее транскрипцией представлена здесь: http://lingorado.com/english-reading-rules-chaos/.

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского — выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

Правило чтения слов

Bye! Successes!

Техника чтения Английского языка по методике Зайцева