Экклезиаст в переложениях стихами. Толкование на книгу екклесиаста, или проповедника Значение слова экклезиаст

И др., в форме существительного имени (как греч. έκκλησία ) собрание вообще, религиозное собрание в частности, напр., ; ; и др. Отсюда евр. koheleth, как и греч. έκκλησιαστής значит: созывающий собрание, говорящий в собрании, церковный оратор, проповедник. К такому наименованию Соломона мог дать частный повод в высшей степени знаменательный факт, описанный в (ср. ), когда Соломон при освящении своего храма созвав (jakhel) израильтян, произнес свою замечательнейшую молитву о ниспослании милости Божией всем приходящим во храм, как народу еврейскому, так и иноплеменникам, затем благословив собрание (kahal) обратился к нему с речью, в которой молил Бога о том, чтобы Он направил сердце народа на сохранение уставов и соблюдение заповедей. Здесь, таким образом, в наглядной, осязательной форме Соломон явился тем, чем он был для своего народа и во все последующие времена, т. е. когелетом, проповедником. Женская форма еврейского имени указывает или на подразумеваемое существительное chokma (мудрость), или, вероятнее, на официальную миссию Соломона, как народного учителя, так как имена, означающие должность, часто принимали у евреев форму женского рода. Вероятно, таким путем образовавшееся символическое имя Соломона – Когелет – (Екклезиаст) дало название и самой книге.

Все содержание книги Екклезиаста служит как бы ответом на вопрос: в чем счастье на земле, возможно ли для человека полное, совершенное счастье ()? На этот вопрос Екклезиаст самым решительным образом дает отрицательный ответ. Ithron – так называет он совершенное счастье – в отличие от временных и скоропреходящих радостей – невозможно для человека. Ничто в мире и в жизни человека не может дать такого счастья. Отсюда все суетно, все ничтожно и бесполезно.

"Суета сует, все суета «. Вот вывод, к которому пришел Екклезиаст путем долгих и тяжелых исканий, и который он одинаково решительно высказывает как в начале, так и в конце книги (). Но почему недостижимо абсолютное счастье, почему все оказывается, в этом смысле, бесполезным и суетным? Причина этого в том, что все в мире подчинено неизменным и, в то же время, однообразным законам и вследствие этого находится в постоянном круговращении, не дающем ничего нового, ничего такого, что могло бы хотя в будущем обеспечить достижение Ithron (). Движение не вперед, а вокруг, беспрогрессивное круговращение наблюдается не только во внешней природе, но и в жизни человеческой, где психические явления чередуются с той же последовательностью, как и явления природы, столь же мало зависят от воли человека, где также есть всему свое время ().

Эта неотвратимость естественного хода вещей, бессилие человеческой воли изменить его направление, подчинить себе, делают счастье, доступное человеку, непрочным, непостоянным, случайным, скоропреходящим. Человек ни на одну минуту не может поручиться, что счастье не изменит ему. Конечно, такое счастье не есть Ithron. Исследуя затем частные случаи из собственной жизни и жизни людей, Екклезиаст еще более убеждается в том, что ничто не может дать человеку истинного счастья.

Мудрость? – Но она приносит людям мучение, обнажая и в мире и в человеке безобразие и ничтожество, прикрывающееся видимой красотой и целесообразностью, рождая в человеке тяжелое сознание ограниченности его ума и непостижимости всего существующего ().

Беспечное веселье, пользование всякими удовольствиями и развлечениями? – Но оно оставляет в душе человека мучительное ощущение пустоты и бессодержательности ().

Радости труда, разнообразной деятельности? – Но они меркнут от сознания ничтожности и случайности результатов труда (). Последние зависят не столько от самого человека, его талантов и энергии, сколько от времени и случая (). Не зависит от человека и то благо, чтобы есть и пить (). Богатство? – Но оно принадлежит собственно не человеку, а жизни. При смерти обладателя оно переходит к наследнику, который может оказаться глупым и злоупотребить наследством (). Да и при жизни богатые часто чувствуют себя одинокими, мучатся завистью, раздорами, жадностью () или внезапно теряют богатство ().

Но над всеми этими человеческими скорбями и превратностями царит величайшее зло – смерть, которая одинаково поражает и мудрых и глупых (), и праведных и нечестивых (), уничтожая, таким образом, всякое различие между людьми и делая счастье их призрачным. А то, что следует за , состояние в шеоле, есть жизнь без знания, размышления, без любви, надежды и ненависти, жизнь, по сравнению с которой даже печальное земное существование есть благо, так как и псу живому лучше, чем мертвому льву (). Где царствует смерть, там не может быть счастья. Но что же отсюда следует?

Должен ли человек прийти к мрачному унынию, к сознательному отвращению к жизни, столь безжалостно разбивающей все мечты о счастье? Нет!

Там, где, по-видимому, беспросветным туманом должен был нависнуть крайний пессимизм, для Екклезиаста заблестела живая надежда на возможность некоторого счастья, вера в некоторую ценность жизни. Ithron – совершенное счастье для Екклезиаста по-прежнему оставалось недостижимым, но он нашел в жизни сравнительное благо, относительное счастье, то, о чем с уверенностью можно сказать, что это нечто лучшее. На место недостижимого Ithron является возможное для человека Tob.

Что такое это Tob? Чтобы понять и суметь достичь это Tob, для этого необходимо взглянуть на мир и жизнь человека с совершенно новой точки зрения, с точки зрения религиозной, надо на место миросознания поставить богосознание, живое сознание действующей в мире Божественной силы. Все в мире подчинено известным неизменным законам, но эти законы суть ни что иное, как выражение Божественной воли.

Человек зависит не от слепого рока, а от Божественного провидения. Все от руки Божией. Без него человек не может даже есть и пить ().

Человек не в состоянии препираться с Богом (), изменить то, что делает Бог (; ср. ). Он не знает путей Божиих (), не знает ни будущего, ни целей настоящего (). Хотя пути Божии непостижимы, они не могут быть несправедливы. воздаст каждому по заслугам, наградит боящихся Его и накажет нечестивых (). Как только человек начинает взирать на мир с религиозной точки зрения, коренным образом изменяется его настроение. Убедившись в том, что судьба человека в руках Божиих (), он оставляет все беспокойные заботы и боязливые ожидания будущего, всякое раздражение, огорчение и досаду (), которые, ни к чему не приводя, портят настоящее, отравляют всякие радости, и наиболее верное средство к обеспечению будущего видит в приобретении милости Божией сердечной молитвой, благоговейным исполнением обрядов, соблюдением заповедей и обетов (). Спокойный за будущее он безмятежно наслаждается теми радостями, какие посылает ему Бог (). Он с весельем ест хлеб свой, пьет в радости вино свое, считая то и другое за дар Божий (). Он наслаждается жизнью с женой своей, которую дал ему Бог на все суетные дни под солнцем (). Во всякое время одежды его светлы, и елей не оскудевает на голове его (). Сладок ему свет и приятно ему солнце (). Если Бог посылает ему несчастье, он размышляет () и примиряется с ним, вполне убежденный в целесообразности и справедливости Божественного промысла, в воспитывающей и очищающей силе страданий. Зная, что при печали лица сердце ублажается (), он намеренно ищет того, что возбуждает печаль. Он предпочитает день смерти дню рождения, дом плача дому пира, сетование смеху, обличения мудрых песням глупых (). В отношении к людям он проникается чувством незлобия, снисходительности, доброжелательства. Он ищет нравственного единения с людьми, зная, что двоим лучше, чем одному ().

Уверенный, что от судьбы других людей зависит и его судьба, он всячески содействует их благополучию, щедро раздавая свое имущество ().

Таковое состояние духа, когда человек, всецело вручив себя Божественному провидению, безмятежно наслаждается жизнью, спокойно и благополучно перенося все посылаемые ему испытания, и есть единственно возможное для него счастье, его Tob. Но это счастье не полное, оно не может вполне удовлетворить вложенному в человека стремлению к вечному счастью (). Ithron недостижимо. Все суета и томление духа. Вот результат, к которому пришел Екклезиаст. С его учением о шеоле , с его неопределенным представлением о суде Божием, с его полным незнанием воскресения мертвых Екклезиаст не мог придти к иному выводу. Он искал совершенного счастья «под солнцем», т. е. в пределах земного бытия, но там его не могло быть.

Ниже можно изложить одну из версий (небесспорную, конечно) о происхождении и времени написания книги Екклезиаста.

Книга Екклезиаста в надписании своем () усвояется Соломону. Но само по себе надписание книги не решает окончательно и безусловно вопроса о ее писателе. В древности было в обычае воспроизводить мысли и чувства замечательных исторических лиц в разговорной или поэтической форме. Это было своего рода литературным приемом, особой литературной формой, в которой автор, заботясь о тождестве духа, а не о тождестве буквы, брал из истории лишь общую мысль, подвергая ее самостоятельной разработке. Пример такого своеобразного изложения речей пророческих можно находить в книгах Царств и Паралипоменон. Некоторые особенности книги Екклезиаста убеждают в том, что и в ней мы имеем дело с подобным литературным приемом. Прежде всего язык книги с несомненностью показывает, что она явилась уже после плена вавилонского, когда еврейский язык потерял свою чистоту и получил сильную арамейскую окраску. Книга Екклезиаста переполнена арамеизмами даже в большей степени, чем книги Ездры и Неемии и другие послепленные произведения, заключает в себе множество отвлеченных и философских выражений и даже имеет кое-что общее с талмудическим словоупотреблением (см. особенности языка у , Книга Екклезиаста, стр. 156–157). Прав один исследователь, сказавший, что если бы Соломон написал книгу Екклезиаста, то не было бы истории еврейского языка. Во всяком случае, тогда нельзя было бы усвоять Соломону книгу Притчей. И в самом содержании книги мы найдем немало признаков ее позднейшего редактирования. Екклезиаст говорит о себе: «Я был царем над Израилем в Иерусалиме » (). До Соломона лишь один Давид был царем в Иерусалиме, следовательно, при жизни Соломона нельзя было говорить о всех бывших царях в Иерусалиме. По представляется, что Соломон предавался винопитию и разнообразной созидательной и накопительской деятельности ради философских экспериментов по идеальным мотивам. Говоря о религиозных недостатках современного общества, наша книга совершенно умалчивает об идолопоклонстве, а отмечает фарисейское, бездушное исполнение обрядов ( и д.). Именно на расцвет правления Соломона приходится максимальное прославление Бога-Вседержителя, о котором часто говорит пророк Малахия. Непонятно для времени Соломона и предостережение от составления и чтения многих книг (). Самое содержание книги, жалобы на суетность всего, общее чувство неудовлетворенности, увещание не поддаваться мрачному унынию, довольствоваться немногим в жизни. Этим, вероятно, выражается общее недовольство послепленного времени, общее утомление в постоянной борьбе с тяжелыми политическими и социально-экономическими условиями жизни. «Не говори, отчего это прежние дни были лучше нынешних », – наставляет Екклезиаст. Ни в одну эпоху это так часто не говорилось, как после Плена. Все это побуждает признать, что книга Екклезиаста отредактирована лицом, жившим в послепленное время. Уже митрополит Филарет допускал некоторое сомнение в принадлежности ее Соломону. «К сожалению, – писал он, – обращение Соломона не столь достоверно, как его заблуждение. Книга Екклезиаста, по-видимому, есть памятник его покаяния» (Начерт. церковно-библ. истории. Изд. 9. стр. 230–231).

Как видно из содержания книги и из исторических обстоятельств ее появления, цель, какую ставил себе ее писатель, состояла в том, чтобы утешить впадавших в уныние современников, с одной стороны, выяснив суетность и тленность всего земного, с другой стороны, указав средство и при существовавших тяжелых условиях создать более или менее сносное существование. Это средство заключалось в том, чтобы жить, трудиться, наслаждаться всякими доступными радостями, ежеминутно, так сказать, ощущая свою зависимость от Божественного провидения и в нем почерпая для себя источник нравственного мужества и душевного спокойствия. Такая задача книги, как и все ее содержание, вполне согласное с Богооткровенным ветхозаветным учением, не дают никаких оснований сомневаться в каноническом достоинстве книги. Если некоторые древние раввины, а за ними и христианские писатели (напр., Иустин, Ириней, Климент Александрийский , Ориген) совершенно умалчивают о книге Екклезиаста и сомневаются в каноническом достоинстве книги, то это объясняется тем, что они брали и толковали некоторые соблазнявшие их места отрывочно, без связи с общим содержанием книги, и вследствии этого находили в них признаки эпикуреизма, фатализма и пессимизма. Ничего подобного не оказывается в книге при правильном ее понимании.

ШЕОЛ (евр., возможно, «вопрошаемый», «неисследимый»; по-гречески переводится как «преисподн яя», «ад», иногда, как «могила»), в иудаистической мифологии царство мёртвых, загробный, «нижний» или «низший» мир, противополагаемый небу (; ; ). Шеол представляется одушевлённым существом, страшным чудовищем, во многом аналогичным Тиамат в аккадской мифологии. Шеол проглатывает мёртвых, смыкая над ними свои гигантские челюсти, утроба Шеола вечно ненасытима, а душа его расширяется и волнуется в предчувствии добычи (; ), наказанием очистив их от грехов. Кроме умерших грешников, в Шеоле обитают рефаимы, злые духи «шедим», а также «ангелы-мучители». В ветхозаветных апокрифах Шеол часто отождествляется с геенной, он предстаёт «огненной бездной», где текут пламенеющие реки для «исцеления духа» грешников («Книга Еноха» 10и 61:8; 3-я книга Ездры 7). В «Уставе» кумранской общины упоминается «позор гибели в огне мрачных областей», который противоположен «жизни в вечном свете». Согласно талмудическим сказаниям, Шеол находится не под землёй, а как бы в ином пространстве, за «горами тьмы», так что из Шеола виден рай, и наоборот («Эрубин» 32). Шеол уподоблен «огненному мечу», охраняющему путь к древу жизни (ср. ), дабы злые не приобщились к вечности и этим не увековечили зло. В Шеол ведут трое врат: одни близ Иерусалима, вторые – в пустыне, а третьи – на дне морском; в то же время у Шеола 40 тысяч входов и он в 60 раз больше рая и в 3600 раз больше земного шара («Таанит» 10а). Путешественники, приближающиеся в море или в пустыне к вратам Шеола, слышат душераздирающие вопли терзаемых там грешников («Шевет-Мусар» 26). Шеол состоит из семи отделений (прообраз «кругов ада» в христианских воззрениях), и в каждом последующем огонь в 61 раз жарче, чем в предыдущем. Глубина каждого отделения – 300 лет ходьбы («Сота» 10). Шеол – это своеобразное чистилище, и мучения в нём способствуют лишь избавлению от злобы и нечистоты. Только закоренелые грешники мучаются в Шеоле больше года, причём половину этого очистительного срока душа проводит в огне, а половину – во льду («Берахот» 28; «Ялкут Деварим» ). Виды наказаний в Шеоле символизируют караемые ими грехи. Огненная река исходит из-под Престола славы и, обойдя вселенную, нисходит на грешников в Шеоле (Комментарий Авен-Эзры к ). Наиболее преступные души, отправляемые в «ссылку» к двум ледяным горам, тайно приносят оттуда снег и рассыпают его вокруг, уменьшая силу пламени, и умудряются тем самым грешить даже в Шеоле. На субботу и другие праздники души освобождаются от мук Шеола. В будущем же (эсхатологические времена) великие Архангелы Михаил и Гавриил, посланные Богом, отворят врата Шеола и «выведут за руку» всех провалившихся туда (Масехат-Гихеном к 26:19).

Екклесиаст (Экклезиаст) – одна из канонических книг Ветхого Завета . В еврейской Библии она помещается между «Плачем Иеремии» и книгой Есфирь. Название Екклесиаст (Εκκλησιαστής) есть греческий перевод еврейского Qoheleth (от qahal – созывать). Таково буквальное значение этого слова, но его фигуральный (истинный) перевод – «Проповедник».

Основная тема книги выражена в начале её словами: «суета сует, все суета и томление духа». Гейне (а за ним Делич) называет Екклесиаст «песнью песней скепсиса». Однако скепсис Екклесиаста не безысходный: отправляясь от пессимизма, он кончает спокойным и ясным взглядом на жизнь, указывая радости жизни в правильном пользовании благами мира, как даром Божиим. Екклесиаст всегда был любимым чтением всех многое переживших и много испытавших.

Екклесиаст. Аудиокнига

Из всех еврейских книг, Екклесиаст представляет наибольшее сходство с тем, что мы называем философией . Автор этой книги ставит задачею себе разъяснение вопроса об отношениях человека к вечным законам мирового порядка. Все во вселенной изменяется; потому нет ничего прочного и в делах человеческой жизни. Все в ней зависит от случайностей; потому человек должен пользоваться радостями, какие дает ему ход случайностей, благоразумно наслаждаться мимолетными удовольствиями, какие представляются ему, и из-за невозможности понять ход случайностей не отказываться от веры в Бога. Всякие излишества вредны. Наслаждаясь жизнью, должно оставаться благочестивым, богобоязненным. Все в жизни мимолетно; потому не должно чрезмерно привязываться ни к чему в ней. И все сомнительно, кроме одного: существует Бог. Книга кончается увещанием соблюдать заповеди Божии: «Бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека. Ибо всякое дело Бог приведет на суд, и тайное, хорошо ли оно, или худо». По настойчивости, с какою Екклесиаст говорит о необходимости повиноваться царю, хотя б и дурному, и по замечанию его о том, что женщина – величайшее зло, некоторые ученые полагают, что книга эта написана, когда Иудея была под владычеством сирийских царей, при которых управляли всем интриганки.

По своему направлению Екклесиаст примыкает к школе еврейских мудрецов после-Соломоновского периода, известной под названием «хокмы» (мудрость). Она проповедовала особую философскую мораль, главные особенности которой заключались в её универсальности (в отличие от национального характера древнейшей еврейской литературы) и в её религиозном обосновании (в отличие от материалистической школы «лецимов»).

По форме Екклесиаст – произведение поэтическое. Обычно он делится на 12 глав. Строфическая форма книги открыта Кёстером (1831) и потом Вайгингом, которые разделили книгу на 4 части, а каждую из них в свою очередь на 3 отдела, из которых почти все имеют по 3 строфы.

Голова царя Соломона. С фрески Пьетро Перуджино «Пророки и сибиллы», 1497-1500

Автором книги прежде считали (а некоторые и доселе считают) Соломона , на том основании, что речь в ней ведется от имени какого-то «царя в Иерусалиме», «сына Давида ». По еврейским сказаниям, Соломон написал «Песнь Песней» в юности, а Екклесиаст – в старости. Но уже многие отцы церкви сомневались, что автором Екклесиаста является этот иудейский царь. Согласно содержанию, происхождение книги приходилось относить к концу жизни Соломона, а между тем факт его обращения после падения не засвидетельствован в истории (Августин , Григорий Великий, Тертуллиан, Ориген, Кирилл Иерусалимский и др.). Содержание книги, ясно указывающее на печальные времена еврейской истории, не соответствующие главной эпохе Соломона, и язык, изобилующий арамейской лексикой, заставляют относить книгу к более позднему времени. На основании особенной близости Екклесиаста как по содержанию, так и по языку, к книге пророка Малахии, время происхождения книги чаще всего определяется между 450 – 400 до Р. X., хотя некоторые протестантские богословы (Вайгинг, Эвальд, Ельстер, Бергст и др.) считают, что она написана гораздо позднее (возможно, даже в царствование Ирода Великого ).

Книга эта, кроме подлинника, сохранилась во многих древних переводах, свидетельствующих о её популярности.

Название

Название книги - греческий перевод еврейского слова когелет (от кагаль , «собирать»), что означает проповедника в собрании; поэтому и в греческом переводе с иврита книга называется Екклесиаст, а в русском - Проповедник .

«Кохелет» - слово нигде больше не зафиксированное. По форме - это причастие глагола «кахаль» «собирать, созывать» и обычно толкуется как «ведущий собрание, ораторствующий перед публикой» или «проповедующий в собрании, поучающий народ». Под «собранием» разумеется сходка полноправных граждан, то есть, в расширительном значении, весь еврейский народ. С такой интерпретацией связаны две трудности. Во-первых, глагол «кахаль» в своей исходной форме не существует, а в каузативном значении «собирать, созывать» используется лишь порода «хифиль». Получается, что «кохелет» - причастие от несуществующего глагола. Впрочем, в поэтическом языке (а мы имеем дело с поэтической книгой) такое возможно. Во-вторых, «кохелет» - причастие женского рода, что явно не соответствует полу автора. Но если вспомнить, что абстрактные понятия в древнееврейском, как правило, женского рода, «кохелет» можно истолковать как поучающая премудрость

Авторство

Автором книги с глубокой древности признается - как в еврейском, так и в христианском предании - царь Соломон . Хотя имени его буквально и не значится в книге, но лицо, символически принимающее на себя имя Е., называет себя сыном Давидовым и заявляет, что он царь Иерусалимский, а в заголовке сирийского перевода прямо стоит: «книга Когелета, то есть Соломона, сына Давидова, царя Иерусалимского». Это древнее предание было поколеблено в XVII веке Гроцием, который высказал сомнение в её принадлежности Соломону.

Сомнение было подхвачено и обосновано целым рядом последующих протестантских учёных, которые уже решительно отрицали подлинность этой книги. Поколебались мнения и касательно времени написания книги, расходясь между собой не менее как на восемь столетий. Так, Нахтигалль относит её ко времени между Соломоном и Иеремией (975-588 г. до н. э.), Шмидт и Ян - к 699-588 г. до н. э., Делич - к 464-332 г. до н. э., Гитциг - к 204 г. до н. э., а Грец - к царствованию Ирода Великого . Основанием для сомнений в подлинности книги Е. служат внешние и внутренние её признаки, будто бы не соответствующие духу времени Соломона. Там встречаются иностранные - иранские и арамейские - слова; изображаются бедствия жизни, каких не было при Соломоне; вводятся отвлеченно-философские термины, не встречающиеся в других библейских книгах.

Эти признаки не дают достаточного основания для сомнения в подлинности книги. Иностранные слова легко могли войти в употребление у Соломона, любившего все иноземное и поддерживавшего деятельные торговые и политические сношения с иностранными государствами. Бедствия в книге Е. изображаются такие, которые неразлучны вообще с жизнью человечества, даже в самые блестящие периоды его благоденствия. Отвлеченные слова могли быть созданием собственной мудрости Соломона. По иудейскому преданию, Соломон написал эту книгу в старости, как книгу Песнь Песней написал в юности. Мы видим в Е. престарелого мудреца, который в течение своей долгой жизни постиг всю суетность земного и из груди которого вырывается глубоко трагическое восклицание: «суета сует, и все суета и томление духа!» Это девиз всей книги, поднимающейся иногда до замечательной высоты поэтического одушевления. Недаром она всегда была любимым чтением для всех многое переживших и испытавших. Книга состоит из XII глав. Заключительные слова её: «бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека».

Ссылки

  • Книга Екклесиаста в Библиотеке священника Якова Кротова (с комментариями А. Меня)

Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :
  • Еккл.
  • Екодзуна

Смотреть что такое "Екклесиаст" в других словарях:

    екклесиаст - сущ., кол во синонимов: 1 екклезиаст (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Екклесиаст - название ветхозаветной библейской книги, которая в русской Библии помещается среди Соломоновых книг, а в еврейской Библии между Плачем Иеремии и книгой Есфирь. Название это есть греческий перевод еврейского слова когелет (от кагал), что означает… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Екклесиаст - Екклеси’аст (евр. созывающий или ведущий собрание) (Екк.1:1 ,2,12) «сын Давидов, царь в Иерусалиме», по общему признанию сам Соломон, но может быть ему принадлежит лишь часть этой книги, а остальная приписана ему (см. след.) … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    Екклесиаст - м. Одна из книг Ветхого Завета. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    Екклесиаст - @font face {font family: ChurchArial ; src: url(/fonts/ARIAL Church 02.ttf);} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  греч. проповедник книга в священном писании ветхого завета,… … Словарь церковнославянского языка

    Екклесиаст - Екклеси аст, а (библ.) … Русский орфографический словарь

    Екклесиаст - (2 м) (одна из книг Ветхого Завета) … Орфографический словарь русского языка

    екклесиаст - а; м. [от греч. Ekklēsiastēs проповедник]. Церк. [с прописной буквы] Одна из книг Ветхого Завета книга царя Соломона … Энциклопедический словарь

    Екклесиаст - а; м. (от греч. Ekklēsiastēs проповедник); церк. Одна из книг Ветхого Завета книга царя Соломона … Словарь многих выражений

    Екклесиаст - Екклеси’аст (·евр. созывающий или ведущий собрание) (Екк.1:1 ,2,12) «сын Давидов, царь в Иерусалиме», по общему признанию сам Соломон, но может быть ему принадлежит лишь часть этой книги, а остальная приписана ему (см. ·след.) … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

Книги

  • Екклесиаст. Песнь Песней Соломона. Притчи Соломоновы , . Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. В сборнике представлены три вершинных произведения мировой культуры, оказавшихи продолжающих…

Книга эта, кроме подлинника, сохранилась во многих древних переводах, свидетельствующих о её популярности.

Название

Название книги - греческий перевод еврейского слова когелет (от кагаль , «собирать»), что означает проповедника в собрании; поэтому и в греческом переводе с иврита книга называется Екклесиаст, а в русском - Проповедник .

«Кохелет» - слово нигде больше не зафиксированное. По форме - это причастие глагола «кахаль» «собирать, созывать» и обычно толкуется как «ведущий собрание, ораторствующий перед публикой» или «проповедующий в собрании, поучающий народ». Под «собранием» разумеется сходка полноправных граждан, то есть, в расширительном значении, весь еврейский народ. С такой интерпретацией связаны две трудности. Во-первых, глагол «кахаль» в своей исходной форме не существует, а в каузативном значении «собирать, созывать» используется лишь порода «хифиль». Получается, что «кохелет» - причастие от несуществующего глагола. Впрочем, в поэтическом языке (а мы имеем дело с поэтической книгой) такое возможно. Во-вторых, «кохелет» - причастие женского рода, что явно не соответствует полу автора. Но если вспомнить, что абстрактные понятия в древнееврейском, как правило, женского рода, «кохелет» можно истолковать как поучающая премудрость

Авторство

Автором книги с глубокой древности признается - как в еврейском, так и в христианском предании - царь Соломон . Хотя имени его буквально и не значится в книге, но лицо, символически принимающее на себя имя Е., называет себя сыном Давидовым и заявляет, что он царь Иерусалимский, а в заголовке сирийского перевода прямо стоит: «книга Когелета, то есть Соломона, сына Давидова, царя Иерусалимского». Это древнее предание было поколеблено в XVII веке Гроцием, который высказал сомнение в её принадлежности Соломону.

Сомнение было подхвачено и обосновано целым рядом последующих протестантских учёных, которые уже решительно отрицали подлинность этой книги. Поколебались мнения и касательно времени написания книги, расходясь между собой не менее как на восемь столетий. Так, Нахтигалль относит её ко времени между Соломоном и Иеремией (975-588 г. до н. э.), Шмидт и Ян - к 699-588 г. до н. э., Делич - к 464-332 г. до н. э., Гитциг - к 204 г. до н. э., а Грец - к царствованию Ирода Великого . Основанием для сомнений в подлинности книги Е. служат внешние и внутренние её признаки, будто бы не соответствующие духу времени Соломона. Там встречаются иностранные - иранские и арамейские - слова; изображаются бедствия жизни, каких не было при Соломоне; вводятся отвлеченно-философские термины, не встречающиеся в других библейских книгах.

Эти признаки не дают достаточного основания для сомнения в подлинности книги. Иностранные слова легко могли войти в употребление у Соломона, любившего все иноземное и поддерживавшего деятельные торговые и политические сношения с иностранными государствами. Бедствия в книге Е. изображаются такие, которые неразлучны вообще с жизнью человечества, даже в самые блестящие периоды его благоденствия. Отвлеченные слова могли быть созданием собственной мудрости Соломона. По иудейскому преданию, Соломон написал эту книгу в старости, как книгу Песнь Песней написал в юности. Мы видим в Е. престарелого мудреца, который в течение своей долгой жизни постиг всю суетность земного и из груди которого вырывается глубоко трагическое восклицание: «суета сует, и все суета и томление духа!» Это девиз всей книги, поднимающейся иногда до замечательной высоты поэтического одушевления. Недаром она всегда была любимым чтением для всех многое переживших и испытавших. Книга состоит из XII глав. Заключительные слова её: «бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека».

Ссылки

  • Книга Екклесиаста в Библиотеке священника Якова Кротова (с комментариями А. Меня)

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Экклезиаст" в других словарях:

    - (греч.). см. Еклезиаст. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭККЛЕЗИАСТ греч. ekklesiastes, от ekklesia, церковь. Благочинный. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с … Словарь иностранных слов русского языка

    Екклесиаст (др. евр. qohelet «Проповедующий в собрании») памятник древнееврейской афористической литературы, датируемый IV или III вв. до н. э. (попытки датировать его более поздним временем не выдерживают критики). Возник в среде… … Энциклопедия культурологии

    Экклезиаст, экклезиасты, экклезиаста, экклезиастов, экклезиасту, экклезиастам, экклезиаст, экклезиасты, экклезиастом, экклезиастами, экклезиасте, экклезиастах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

    «ЭККЛЕЗИАСТ» - «ЭККЛЕЗИАСТ», «Екклесиаст» (греч. ekklēsiastēes, перевод древнеевр. qōhéleth — проповедующий в собрании), одна из наиболее поздних книг Библии (IV или III вв. до н. э.), памятник древнееврейской афористической литературы.Авторство долгое… … Литературный энциклопедический словарь

    Экклезиаст - (греческий перев. евр. когелет от кагал – собираться) – с греч. значит проповедующий в церкви. Так наз. ветхозаветная библейская книга (в русской Библии находится между Соломоновыми книгами), автором которой считается царь Соломон… … Полный православный богословский энциклопедический словарь

    Екклесиаст, также Экклезиаст, Экклесиаст, Екклезиаст (ивр. קהלת‎ «кохэлет»; др. греч. Εκκλησιαστής) 33 я часть Танаха, 7 я книга Ктувим, название ветхозаветной библейской книги, которая в христианской Библии помещается среди… … Википедия

    Академик (с 1885 г.) исторической живописи; род. в Полоцке 1856, в 1874 г. принят в академисты, в 1880 г. был отправлен на четыре года за границу, в 1885 г. получил звание академика за картины "Палач, держащий голову Иоанна Крестителя"… … Большая биографическая энциклопедия

    - (ивр. אלישע בן אבויה‎) еврейский мыслитель третьего и четвёртого поколения эпохи таннаев (I II вв. н. э.). За свои взгляды, значительно отличающиеся от учения других талмудистов, прослыл еретиком и вероотступником, получив… … Википедия

    - (ивр. אלישע בן אבויה‎‎) еврейский мыслитель второго и третьего поколения эпохи таннаев (I II вв. н. э.). За свои взгляды, значительно отличающиеся от учения других талмудистов, прослыл еретиком и вероотступником, получив прозвище Ахер (ивр.… … Википедия

    Элиша бен Абуя (ивр. אלישע בן אבויה‎‎) еврейский мыслитель второго и третьего поколения эпохи таннаев (I II вв. н. э.). За свои взгляды, значительно отличающиеся от учения других талмудистов, прослыл еретиком и вероотступником, получив прозвище… … Википедия

Книги

  • Экклезиаст. Песнь песней. Притчи (CDmp3) , Соломон. Соломон Мудрый, сын царя Давида, царь Израиля и Иудеи, - прославился тонкостью ума и необычностью суждений. С его именем связано множество легенд, а его высказываниявошли в сокровищницу…
лат. Liber Ecclesiastes ;

Екклесиа́ст , также Экклезиа́ст , Экклесиа́ст , Екклезиа́ст или Пропове́дник (ивр. ‏קֹ‏הֶ‏לֶ‏ת ‏‎ - «кохе́лет »; др.-греч. Ἑκκλησιαστής ) - 33-я часть Танаха , 7-я книга Ктувим , название ветхозаветной книги , которая в христианской Библии помещается среди Соломоновых книг .

Смысл

Книга Екклесиаста во многом представляет собой уникальное явление в составе Библии, заметно отличаясь от всех остальных её книг образом мыслей автора. Едва ли можно назвать в составе Ветхого Завета книгу, которая оказала бы большее влияние на умы читателей на протяжении столетий, прошедших с момента её написания . Даже далекие от веры мыслители обращались к ней как к одному из наиболее глубоких философских трактатов. Сохранились возражения иудейских богословов Талмуда против включения Книги Екклесиаста в состав Библии (Шаббат, 30 б). О ней прямо говорилось, что она содержит еретические воззрения (Вайикра рабба, 28 а).

Екклесиаст, описывая картину вечного круговорота вселенной и человека, говорит, что накопление богатства, почести, чины, наслаждения, и даже праведный труд и рождение детей - все это уже было под солнцем и все это - суета (бессмысленно, бесцельно). Он говорит, что человек всегда властвует над человеком, что всегда были продажные суды, насилие и бесправие:

«…Поставлена глупость на высокие посты, А достойные внизу пребывают… …Видел я рабов на конях И князей, шагавших пешком как рабы… …Еще видел я под солнцем: Место суда, а там беззаконие; Место правды, а там неправда… …Праведников постигает то, чего заслуживали бы дела нечестивых, а с нечестивыми бывает то, чего заслуживали бы дела праведников…»

Он также разочаровался в смысле мудрости:

«И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость; Узнал, что и это - томление духа. Потому что во многой мудрости много печали; И кто умножает познания, умножает скорбь».

Он говорит, что «нет у человека преимущества перед скотом», потому что «как те умирают, так умирают и эти».

Автор Книги Екклесиаста - убеждённый фаталист : «И обратился я, и видел, что не проворным достается успешный бег, не храбрым - победа, не мудрым - хлеб, и не у разумных - богатство, и не искусным - благорасположение, но время и случай для всех их. Ибо человек не знает своего времени. Как рыбы попадаются в пагубную сеть, и как птицы запутываются в силках, так сыны человеческие уловляются в бедственное время, когда оно неожиданно находит на них».

Единственно достойная жизненная позиция, по его мнению, - не пытаться усовершенствовать мир и общество, а получать удовольствие от самого процесса жизни: «Итак иди, ешь с весельем хлеб твой, и пей в радости сердца вино твое, когда Бог благоволит к делам твоим. Да будут во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудевает елей на голове твоей. Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую дал тебе Бог под солнцем на все суетные дни твои; потому что это - доля твоя в жизни и в трудах твоих, какими ты трудишься под солнцем».

Текст завершается прозаической припиской древнего редактора книги, - возможно, ученика автора, - со стихотворной вставкой (глава 12, стихи 9-14) . Последние строчки текста в Синодальном переводе таковы:

«Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека; ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо».

Влияние древних восточных текстов

Отмечается влияние на книгу древнеегипетской религиозной литературы :

Оценки

Примечания

  1. , с. 148.
  2. Книга Экклесиаста
  3. См. Спряжение глаголов в современном иврите
  4. Свящ. Антоний Лакирев. В поисках смысла (Книга Экклезиаста)
  5. И.Рассоха. Финикийская философия и Библия
  6. В оригинале употреблено слово הָבֶל (хавель), которое на древнееврейском языке буквально значит «пар», «дыхание». В нескольких местах Книги Екклесиаста к «хевель» добавлены ещё два слова, которые в папируса Харриса 500 »: «… исчезают тела и преходят, другие идут им на смену, со времени предков. Боги (т.е цари), бывшие до нас, покоятся в своих пирамидах, равно как и мумии, и духи погребены в своих гробницах. От строителей домов не осталось даже места. Слышал я слова Имхотепа и Хардидифа, изречения которых у всех на устах, а что до мест их - стены их разрушены, этих мест - как нет, их не бывало. Никто не приходит из них, чтобы рассказать о них, поведать об их пребывании, чтобы укрепить наше сердце, покуда вы не приблизитесь к месту, куда они ушли. Будь здрав сердцем, чтобы заставить своё сердце забыть об этом, пусть будет для тебя наилучшим следовать своему сердцу, пока ты жив. Возлагай мирру на голову свою, одеяние на тебе да будет из виссона, умащайся дивными, истинными мазями богов. Будь весел, не дай твоему сердцу поникнуть, следуй его влечению и твоему благу; устрой свои дела на земле, согласно велению своего сердца, и не сокрушайся, пока не наступит день причитания (по тебе). Не слушает тот, чье сердце не бьется (Осирис), жалоб, а слезы никого не спасают из гроба. Итак, празднуй, не унывай, ибо нельзя брать своего достояния с собою, и никто из ушедших ещё не вернулся» (Тураев. Б. А. История Др. Востока. С. 239). (с. 145-8) «Песнь арфиста» из гробницы Неферхотепа: «Со времен бога проходят тела, и поколения приходят на их место. Ра восходит утром, Атум заходит в Ману, мужчины оплодотворяют, женщины зачинают, все носы вдыхают воздух, но утром их дети уходят к их местам (умирают)! проводи же счастливый день, о жрец! Да будут всегда благовония и ароматы для твоего носа, гирлянды и лотосы для плеч и груди твоей возлюбленной сестры, которая сидит рядом с тобою! Да будут песня и музыка перед тобою, отбрось всякое огорчение, думай только о радости, пока не придет день, когда надо причалить к земле Любящей молчание… Проводи же счастливый день, мудрый жрец с чистыми руками! Я слыхал обо всем. что случилось с предками: их (стены) разрушены, их места не существуют, они подобны тем, кто никогда и не был со времени бога. (Но твои стены крепки, ты посадил деревья) на берегу твоего пруда, твоя душа отдыхает на них и пьет воду. Следуй же смело своему сердцу!.. Давай хлеб неимущему, чтобы осталось твое имя прекрасным навеки! Проводи счастливый день!… Подумай о дне, когда тебя поведут в страну, куда забирают людей. Там нет человека, который взял бы с собою свои богатства. И нет возврата оттуда» (пер. М. А. Матье. // Монте П.. Египет Рамсесов.// П. Монте. Смоленск. 2000. С. 117-118)
  7. Лопухин А. П. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.